デジタル時代の到来により、ビデオは情報伝達の重要な媒体となっています。しかし、世界中の視聴者にとって、言語の壁が情報にアクセスする際のボトルネックになることがよくあります。幸いなことに、人工知能テクノロジーの助けを借りて、ビデオに字幕を追加したり、複数の言語に翻訳したりすることが簡単にできます。この記事では、この目標を達成するために AI テクノロジーを使用する方法について詳しく説明します。
まず、ビデオ字幕の生成と翻訳を処理する適切なツールを選択する必要があります。非常に効率的なオプションは、Aegisub ソフトウェアを使用することです。 Aegisub は、複数の字幕形式をサポートし、字幕ファイルを簡単にインポートおよびエクスポートできる、無料のオープンソース字幕編集ソフトウェアです。さらに、Aegisub は強力なタイムライン編集機能も提供しており、字幕の表示時間を簡単かつ迅速に調整できます。
Aegisub 公式 Web サイトにアクセスしてください: https://www.aegisub.dev/
次に、次の手順に従って、Aegisub のビデオに字幕を追加できます。
1. Aegisub ソフトウェアを開きます。
2. 「ファイル」メニューをクリックし、「ビデオを開く」を選択し、字幕を追加したいビデオファイルを選択します。
3. 「自動同期プレーヤー」機能を使用して、Aegisub は音声コンテンツに基づいて字幕を自動的に作成します。
4. 字幕ウィンドウにテキストを入力し、各字幕の時点を手動で調整します。
5. 字幕ファイルを保存します。srt、ass、その他の形式を選択できます。
上記の手順を完了すると、ビデオのオリジナルの字幕が追加されます。ただし、ビデオコンテンツをより多くの人が理解できるようにするために、さらに他の言語に翻訳する予定です。現時点では、Deepl Translator などのオンライン翻訳ツールを使用して、このタスクを完了できます。
Deepl 翻訳者公式ウェブサイト: https://www.deepl.com/translator
Deepl Translator を使用して翻訳する手順は次のとおりです。
1. Deepl 翻訳者の Web サイトにアクセスします。
2. 翻訳する必要がある字幕テキストをコピーして、左側の入力ボックスに貼り付けます。
3. ドロップダウン メニューからソース言語とターゲット言語を選択します。
4. 「翻訳」ボタンをクリックすると、右側に翻訳されたテキストが表示されます。
5. 翻訳結果をコピーして、Aegisub の対応する時点に貼り付けます。
最後に、変更した字幕ファイルを元のビデオ ファイルと同じディレクトリに保存します。この時点で、ビデオ編集ソフトウェア (Adobe Premiere Pro など) を使用して、生成された字幕ファイルをビデオに埋め込むことができます。このようにして、元の言語の字幕とターゲット言語バージョンの両方を含むビデオ ファイルを取得できます。
つまり、AI テクノロジーといくつかの専門的なソフトウェア ツールを使えば、ビデオに字幕を追加したり翻訳したりすることは、もはや問題ではなくなりました。これにより、言語の壁がなくなるだけでなく、ビデオ コンテンツがより幅広い視聴者に届くようになります。この記事で紹介した方法が、皆さんがビデオを活用して知識や情報を共有するのに役立つことを願っています。